{1}{1}25.000 {45}{146}Muitas pessoas irão se lembrar|de minha avó como uma curandeira, {150}{202}mas suas habilidades|estavam além disso. {206}{275}Ela não só aliviava dores|e lutava com as doenças. {288}{385}Ela sabia que o bem estar é mais|que apenas um corpo saudável. {390}{490}Seus remédios incluiam conselhos|bem como chás medicinais, {494}{570}e frequentemente eles estavam|apenas provando o amargo. {574}{647}Sentirei muito a|falta de Felisa Howard. {666}{721}Sua cura, seus conselhos. {753}{875}Mais que tudo, a inspiração que|ela me deu através dos anos. {902}{946}Descanse em paz, Nana. {1126}{1202}E agora enterramos|o corpo dela no chão, {1206}{1313}da terra à terra, das cinzas às cinzas,|do pó ao pó, {1317}{1363}com certeza e esperança certa {1367}{1461}que sua memória se|manterá viva entre nós. {1478}{1519}Amém. {2993}{3075}Espaço, a fronteira final. {3109}{3187}Estas são as viagens|da nave estelar Enterprise. {3200}{3307}Em sua missão contínua de|explorar novos mundos,... {3337}{3414}...pesquisar novas vidas|e novas civilizações,... {3447}{3535}...audaciosamente indo|Aonde ninguém jamais esteve. {5009}{5078}- Isto foi lindo.|- Obrigada. Deanna. {5109}{5173}Você percebeu um homem|estranho no funeral? {5177}{5282}- Ele tinha uns 30 anos, |cabelos compridos. - Não. {5328}{5381}Ele jogou uma flor|sobre a sepultura da Nana. {5385}{5455}Uma camélia.|Era sua flor favorita. {5459}{5559}- Ela as tinha por toda a casa.|- Talvez fosse um amigo ou paciente. {5573}{5633}Foi um gesto muito pessoal. {5646}{5696}E ele me deu uma |olhada marcante. {5726}{5806}Bem, acho que devo|voltar para casa. {5810}{5870}Há algumas coisas |que preciso fazer. {5874}{5938}É só alguns minutos.|Você viria? {5942}{5996}- Adoraria.|- Obrigada. {6202}{6317}- Quanto tempo você vai ficar?|- Umas poucas horas. Porquê? {6321}{6414}Como você sabe, Caldos é um dos|primeiros projetos de terra-formação {6418}{6452}da Federação. {6456}{6541}Nossos controles climáticos|e sistemas de fusão tem um século. {6545}{6631}Não me importaria de ter um|engenheiro de nave estelar olhando eles. {6635}{6684}Talvez nos dar |algumas atualizações. {6688}{6742}Talvez em troca |de uma excursão pela colônia {6742}{6807} e uma refeição|de comida caseira? {6811}{6879}Bem, estamos indo para a Base|Estelar 621 amanhã de manhã. {6883}{6942}Mas podemos atrasar|isto por alguns dias. {6942}{7002}Tenho certeza que|podemos encontrar tempo. {7006}{7074}- Excelente.|- Quero fazer esta excursão. {7078}{7129}A colônia de Caldos é|muito impressionante. {7129}{7190}Me sinto como se estivesse|nas Highlands escocesas. {7194}{7235}Foi esta a intenção. {7239}{7299}A base de todos |os edifícios na cidade {7303}{7386}foi trazida de Edinburgo,|Glasgow e Aberdeen. {7409}{7462}Os fundadores |queriam que todos {7462}{7538}sentissem como um|pedaço das coisas reais. {7542}{7644}Eles não queriam apenas imitar a|Escócia, eles queriam recriá-la. {7669}{7719}Diga-me, Governador, |estou curioso. {7723}{7836}Você obviamente não é escocês.|O que atraiu você aqui? {7874}{7963}Alguma coisa sobre|a cultura, a herança. {7990}{8109}Quando era um garoto, minha família|visitou o Castelo Glamis na Escócia. {8129}{8208}E quando olhei|para as Highlands,... {8236}{8298}...me senti como|se estivesse em casa. {9003}{9077}Sua avó tinha olhos verdes marcantes. {9110}{9208}Cada mulher Howard tem olhos|verdes, exceto minha mãe e eu. {9224}{9275}Você se lembra bem de sua mãe? {9279}{9317}Muito bem. {9344}{9386}Eu a amei muito. {9450}{9589}Posso me lembrar de seu|rosto sorrindo para mim, {9593}{9676}e posso me lembrar de|sua voz e de seu perfume. {9695}{9773}Mas eu me lembro |principalmente de Nana, {9777}{9841}que foi quem me educou|depois que minha mãe morreu. {9883}{9936}Isto é lindo. {9940}{10027}Isto é uma relíquia da família,|está no clã Howard por gerações. {10031}{10095}Supostamente ele simboliza|o espírito dos Howard. {10099}{10231}Onde quer que vão, a luz brilhante|os guia através de sua fortuna. {10259}{10339}Nana sempre a mantinha acesa.|Me lembro de sentar aqui, {10343}{10425}ouvindo suas estórias sobre fantasmas,|só com a vela queimando. {10429}{10511}- Você deveria levar isto com você.|- Acho que levarei. {10544}{10623}- Estou voltando para a nave.|- Você não precisa partir. {10627}{10720}Acho que você precisa de um tempo sozinha.|Vejo você mais tarde. {10730}{10760}Obrigada. {12727}{12769}Quem está aí? {12799}{12863}O que está fazendo?|Saia da minha casa. {12866}{12943}Não seja tão alta e poderosa,|Beverly Howard Crusher. {12947}{13015}Passei mais tempo |aqui do que você. {13019}{13052}Como você |sabe quem sou eu? {13056}{13131}Eu sou Ned Quint.|Eu cuido da casa de sua avó. {13135}{13170}Nana nunca falou de você. {13174}{13263}Há muitas coisas de que ela não falava.|Me deixe ficar com esta vela. {13267}{13292}Porquê? {13296}{13369}Isto trouxe nada mais|do que miséria para sua avó. {13373}{13439}Olhe, eu não sei qual era|o seu relacionamento com ela, {13443}{13505}mas esta é minha casa|agora e minhas coisas. {13509}{13592}Esta vela está sendo uma maldição|para sua família por gerações. {13596}{13688}Se tiver algum senso, ficará|longe disto. Dê para mim. {13692}{13775}Isto é uma relíquia de família.|Pretendo ficar com isto. {13779}{13851}Você poderia por favor|sair de minha casa? Agora! {13855}{13924}Mulheres Howard,|sempre as mesmas tolas teimosas. {13977}{14029}Lavo as minhas mãos |a partir de agora. {14033}{14122}Fique nesta casa e fique|com esta maldita vela. {14126}{14190}Não serei responsável|pelo o que acontecer. {14193}{14226}Saia. {14416}{14478}O sistema de aquedutos|da Colônia está funcionando normalmente, {14482}{14524}bem como os retransmissores|de comunicação. {14528}{14631}Tem havido tremores. Poderia checar|nossos estabilizadores sísmicos? {14635}{14658}Certamente. {14662}{14751}Você não pode imaginar como é o chá|da tarde com a terra tremendo. {14766}{14806}Governador, |você sabia que há uma {14806}{14860}flutuação de energia|no controle climático? {14864}{14969}Não. Nosso controle do tempo funcionou|perfeitamente nos últimos 22 anos. {14973}{15013}Não posso isolar a origem, {15017}{15076}mas a flutuação |parece se originar {15080}{15152}de uma das subestações|que regulam a umidade. {15156}{15215}- Isto será um problema?|- Ainda não. {15219}{15297}Mas o padrão de distribuição de energia|estão 5% fora do normal. {15301}{15395}Sugiro que analisemos os padrões|climáticos para ver se foram afetados. {15428}{15533}Estou lendo alta umidade|incomum no deserto ao sul. {15537}{15610}Há um crescimento das|nuvens na costa norte, {15614}{15675}possivelmente estão|formando uma tempestade. {15679}{15773}Tempestade? Estamos no meio do verão.|Não temos chuva agora. {15777}{15871}Vamos ver se corrigimos isto.|Checarei o conjunto climático da colônia. {15875}{15957}Executarei um diagnóstico|nos reguladores termais. {15974}{16060}- Não se preocupe. Manteremos você seco.|- Espero que sim. {16064}{16126}Há uma partida de|lançamento de troncos amanhã. {16130}{16213}Odiaria ver que isto foi estragado|por um aguaceiro inesperado. {16291}{16385}Você não acreditaria no que|eu li nos diários de minha avó. {16389}{16497}Ela tinha um amante. Pode acreditar|nisso? Nana tinha 100 anos de idade. {16531}{16618}Parece que as mulheres Howard|tem um libido vigoroso. {16622}{16672}Certamente espero que sim. {16676}{16728}Espero que eu possa|encontrar um belo e jovem {16728}{16784}homem com seus 30 anos|quando eu estiver com 100. {16788}{16829}- 30?|- Sim. {16833}{16945}De acordo com este diário,|seu nome é Ronin e ele tem 34 anos. {16949}{17042}Eles se conheceram logo após|a minha bisavó morrer. {17046}{17198}Acho que eu o vi. Um homem bonito que|jogou uma camélia sobre sua sepultura. {17202}{17252}Mas isto é estranho, {17256}{17335}ela nunca mencionou ele|em suas cartas. Nenhuma vez. {17339}{17434}Ainda assim parece que eles|passaram muito de seu tempo juntos. {17448}{17545}É como se ela tivesse levado uma vida|inteira da qual eu não sabia de nada. {17565}{17678}Parece que vamos ficar em Caldos|por mais alguns dias. {17682}{17782}Esta será uma boa oportunidade para|pôr os negócios de sua avó em ordem. {17786}{17819}Obrigada. {17951}{17981}30 anos. {19115}{19151}Beverly. {19352}{19406}Você sonhou que estava|na cama com alguém? {19410}{19548}Não exatamente. Eu estava na cama,|mas não havia outra pessoa em meu sonho. {19552}{19616}Foi mais como |uma presença. {19619}{19709}- Você disse que sentiu um toque.|- Duas mãos. {19713}{19762}Elas estavam se movendo pela minha pele. {19766}{19866}- Como uma carinho?|- Sim. Havia uma voz, um homem. {19870}{19913}Ele sussurrou meu nome. {19946}{19996}Era como se |eu o conhecesse. {20000}{20053}Ou mais como, |se ele me conhecesse. {20057}{20122}Ele sabia exatamente|como eu gosto de ser tocada. {20126}{20206}Este foi o sonho mais|físico que eu já tive. {20273}{20394}As sensações foram muito|reais e extremamente estimulantes. {20439}{20483}Francamente, estou com inveja. {20508}{20612}Eu caí no sono lendo um capítulo|erótico do diário de minha avó. {20616}{20708}Ela escreveu descrições detalhadas|de suas experiências com Ronin. {20712}{20795}Bem, isto evidentemente|causa um ou dois sonhos. {20811}{20883}Então, podemos começar a|ver os relatórios do pessoal? {20887}{20978}Acho que ele tinha um|anel em uma de suas mãos {20982}{21050}quando ele tocou meus ombros,|meu pescoço. {21109}{21175}Queria saber se terei|outro sonho à noite. {21179}{21224}Eu leria dois capítulos. {21903}{21990}- Você provavelmente quer ficar sozinha.|- Não, está tudo bem. {21994}{22122}Sinto muito que tivemos um começo ruim.|Eu li os diários de minha avó. {22126}{22235}- Sei o quanto queria dizer à ela.|- Ela era uma grande dama. {22239}{22288}Você nunca verá |ninguém como ela. {22311}{22385}Você tem o fogo de sua avó,|isto é certeza. {22389}{22484}Ned, você é bem vindo |para ficar na casa {22488}{22569}após eu me ir, preciso de alguém|para tomar conta do lugar. {22573}{22670}É muito gentil de sua parte, mas nunca|mais pisarei naquela casa novamente. {22674}{22717}Eu recomendo isso |à você também. {22721}{22788}- Porquê?|- Eu tentei contar à sua avó. {22792}{22860}- A casa é assombrada.|- Assombrada? {22864}{22972}Acredite no que quiser minha jovem,|apenas não acenda aquela vela. {22976}{23034}- Porque não?|- Ela trará o fantasma. {23038}{23066}Ela é sua casa. {23070}{23187}Ele está fora agora, vagando através da terra,|furioso e está sendo induzido para fora. {23191}{23247}É por isso que ele está|trazendo as tempestades. {23258}{23328}Ned, o sistema de controle do tempo|está com um mal funcionamento. {23332}{23378}A Enterprise está|tentando consertá-lo. {23382}{23469}Com certeza. Mas quem você acha que|está causando o mal funcionamento? {23473}{23543}- Acho que sua imaginação...|- Pense o que quiser. {23547}{23635}Veja o que quiser.|Apenas faça como eu disse. {23639}{23719}Não acenda aquela vela|ou vá para aquela casa, {23723}{23837}ou antes que você saiba, eles|enterrarão outra Howard neste cemitério. {24576}{24642}Capitão, estou |detectando turbulências {24642}{24723}atmosféricas e bolsões|de atividade elétrica. {24727}{24758}Na tela. {24814}{24923}- Está aumentando a intensidade, sr.|- Um temporal infernal. {24927}{24971}Ponte para engenharia. {24975}{25061}Sr. Data, estamos lendo uma tempestade|extremamente grande sobre a colônia. {25065}{25158}Pensei que o mal funcionamento|do controle temporal não era tão sério. {25162}{25224}Isto começou como uma|pequena flutuação de energia, senhor {25224}{25286}mas o efeito se|espalhou por todo o controle. {25290}{25337}Isto causou uma |concentração incomum na {25337}{25392}atividade de cúmulo-nimbos|sobre a colônia. {25396}{25447}Capitão, sugiro que|façamos uma transferência de {25447}{25503}energia da Enterprise para|as subestações climáticas, {25507}{25573}para tentar dar-lhe energia suficiente|para estabilizar a tempestade. {25577}{25613}Faça isto. {26326}{26360}Quem está aí? {26414}{26472}Ned? É você? {26506}{26543}Olá? {26908}{26981}Sei que há alguém aí,|então sugiro que você... {27480}{27585}Muito bem, é isto. Se você não quer|se mostrar, chamarei a Enterprise. {27589}{27665}Haverá 10 guardas |aqui em 30 segundos. {27694}{27728}Beverly. {27811}{27867}Voltei para você. {27906}{27946}Quem é você? {27962}{28003}Não se lembra? {28007}{28079}Vim até você |enquanto dormia. {28083}{28141}Não, aquilo foi um sonho. {28158}{28211}Estou chamando |a Enterprise. {28428}{28475}Agora se lembra de mim? {28479}{28581}Sim. O que está |acontecendo comigo? {28585}{28642}Agora mesmo, |me sinto tão estranha. {28646}{28747}Eu amo você, Beverly,|como eu amei Felisa antes de você. {28903}{28954}- Você é Ronin?|- Sim. {28983}{29041}Você me viu no funeral. {29182}{29224}Quem é você? {29293}{29336}Sou um espírito. {29353}{29412}- Não acredito em...|- Fantasmas? {29434}{29485}Nem eu no começo. {29489}{29591}Eu nasci em 1647,|em Glasgow, na Terra. {29627}{29741}Você está me dizendo que|é um fantasma de 800 anos? {29773}{29834}Encontrei um lar |com Jessel Howard. {29849}{29908}Ela era uma linda |moça com vastos {29908}{29985}cabelos vermelhos e|olhos como diamantes. {30037}{30087}Eu a amei muito. {30117}{30224}Quando ela morreu, eu fiquei|com sua filha, e com a filha dela, {30228}{30351}e assim passaram-se os anos,|geração após geração. {30565}{30659}E agora você está aqui em Caldos,|200 anos-luz longe de lá? {30673}{30770}Quando sua família andou|pela galáxia, eu andei com eles. {30788}{30833}Não acredito em você. {30858}{30961}Acredito que você é a mulher|mais bonita que eu já conheci. {30979}{31008}O que está... {31012}{31063}O que está acontecendo comigo? {31067}{31184}Estamos nos tornando um, Beverly.|Estamos ficando juntos. {31213}{31258}Eu não entendo. {31273}{31304}Pare. {31462}{31492}Entre. {31517}{31621}Quero saber se você vai à|aula de Mok'bara nesta manhã. {31625}{31698}Não, acho que vou faltar esta manhã.|Estou exausta. {31733}{31797}Teve outro sonho esta noite? {31800}{31876}- Não exatamente.|- Há alguma coisa errada? {31880}{31913}Não. {31948}{32048}Beverly, se não a conhecesse bem,|diria que você está vendo alguém. {32052}{32084}Deanna. {32114}{32184}Agora eu sei que| está vendo alguém. {32210}{32259}Não estou vendo ninguém. {32298}{32350}Conheci alguém, só isso. {32354}{32425}Você obviamente tem|sentimentos romanticos por ele. {32451}{32541}Beverly, quando você perceberá|que não pode me enganar? {32545}{32620}- Quem é ele?|- Tudo bem. {32660}{32702}Conheci Ronin. {32706}{32747}Ronin? {32766}{32806}O amante de sua avó? {32902}{33012}Ele é diferente de todos que já conheci.| Isto pode parecer loucura, mas... {33040}{33111}...nunca conheci ninguém|que fosse tão... {33115}{33167}- Apaixonante.|- Exatamente. {33179}{33262}Posso ver porque Nana|se apaixonou por ele. {33296}{33365}Isto parece estranho, |não parece? {33406}{33474}Admito que é incomum. {33546}{33602}Estou muito feliz por você. {33705}{33769}Mas eu quero que |considere algo. {33773}{33877}Você e Ronin sofreram |uma grande perda. {33881}{33958}Muito frequentemente, experiências|traumáticas compartilhadas {33962}{34098}podem criar a ilusão|de proximidade e romance. {34113}{34214}Obrigada por seu conselho,|mas acho que sei o que estou fazendo. {34218}{34341}Além do mais, não disse que me|apaixonei por ele. Só estou intrigada. {34523}{34625}Sabe Capitão, me mudei para esta colônia|porque era uma recriação da Escócia, {34629}{34681}mas está ficando |muito realística. {34813}{34846}Que diabos está acontecendo? {34850}{34915}Há uma curiosa suspensão|de vapor de água, {34919}{34971}aproximadamente em 1 grau Celsius. {34975}{35045}- Neblina.|- Isto veio para dentro de nós, sr. {35049}{35132}Há um mal funcionamento nos|controles ambientais da nave. {35136}{35213}Rastreamos o problema até o|raio de transferência de energia. {35217}{35287}Está vindo algum retorno|da subestação de tempo da colônia. {35291}{35351}- Outra flutuação de energia?|- Capitão. {35355}{35430}A temperatura está em 10 graus|e está a ponto de congelar. {35434}{35538}- E o deque 13 perdeu a gravidade.|- Sr. Data desative a transferência de energia. {35571}{35638}Não consigo terminar |a conexão, sr. {35642}{35701}Uma retroalimentação|se formou no raio. {35705}{35789}Terei de ir até a subestação|para tentar corrigir o problema de lá. {35793}{35928}Faça isto. Enquanto isso,|acho que vou pôr minha jaqueta. {36070}{36190}Analisei o módulo de controle|na rede primária de controle do tempo. {36194}{36268}A estação está experimentando|uma falha de energia. {36272}{36336}Isto é impossível.|O sistema de reserva deveria... {36373}{36462}Desculpe-me, sr, você está desmantelando|o conduíte primário de energia. {36466}{36530}- Devo pedir que pare.|- Não. {36617}{36654}Fique longe de mim. {36693}{36762}Você deve entender.|Ele está tentando matar todos nós. {37050}{37089}Ele está morto. {37214}{37297}Ele está tentando desligar|o sistema de controle do tempo. {37301}{37360}Ele estava cortando o|conduíte primário de plasma. {37364}{37428}Isto causou a descarga|que provavelmente o matou. {37431}{37564}Conhecia o Ned. Não sei porque|ele tentaria algo assim. {37568}{37626}Vai levar tempo |até que possamos ativar {37626}{37693}o sistema de reserva.|Eu diria mais um dia. {37697}{37778}Enquanto isso, os problemas|com o tempo continuarão. {37782}{37838}Data, acho bom |você ver isso. {37931}{38041}Data, você disse que houve uma|descarga de plasma quando Quint morreu. {38045}{38126}- Isto é correto.|- Não foi isto que o matou. {38130}{38239}Estou detectando uma energia|residual anômala em seu corpo. {38253}{38348}Seja lá o que for isto, não|é resultado de uma descarga de plasma. {38371}{38460}- Alguma coisa? - Não posso |identificar a energia residual. {38464}{38529}No entanto, há a mesma |assinatura fora de fase {38533}{38612}das flutuações de energia do|sistema de controle do tempo. {38616}{38706}É possível que seja o que for que causou|o mal funcionamento também matou Quint? {38710}{38755}Isto é possível. {38759}{38849}Varra a colônia por quaisquer leituras|que combinem com esta assinatura. {38917}{38968}Governador, com sua|permissão gostaria de {38968}{39032}levar o corpo para a nave|para fazer alguns testes. {39036}{39067}É claro, Doutora. {39071}{39172}Alferes, peça ao Dr. Selar|para executar uma análise biospectral. {39188}{39242}Não quer executar o teste você mesma? {39248}{39314}Não. Tenho algumas|coisas que preciso ver. {39487}{39562}Ronin, quero falar com você.|Você está aqui? {39582}{39632}Estou aqui. {39636}{39700}Beverly, sentiu a minha falta? {39703}{39802}Sim, mas devo |falar com você. {39842}{39946}- Houve um acidente.|- Eu sei. Quint está morto. {39966}{40026}Porque isto aconteceu?|O que ele estava fazendo? {40030}{40150}Beverly, há algo mais|importante para conversarmos. {40154}{40232}Ronin, eu quero saber.|Quint está morto. {40328}{40383}- Ronin?|- Sim. {40458}{40515}- Preciso que me ajude.|- Ajudar você? {40519}{40594}Não é fácil para mim|tomar forma corporal. {40642}{40689}Não posso fazer isso por muito tempo. {40786}{40842}Quero que você acenda a vela. {40846}{40920}Quint disse que você vive na vela.|Isso é verdade? {40924}{40971}Sim. {40975}{41070}Se eu ficar longe disto por|muito tempo, eu começo a me debilitar. {41095}{41208}É por isso que as mulheres em sua |família sempre manteram a vela acesa. {41212}{41271}A vela está na nave.|Irei pegá-la. {41275}{41298}Não. {41348}{41420}- Devo ir com você.|- Como? {41424}{41490}O raio de transferência de energia.|Posso viajar por ele {41494}{41558}E quando a vela acender,|então o que acontecerá? {41569}{41622}Então ficaremos juntos. {41650}{41677}Sempre. {42668}{42714}Computador, sele a porta. {43288}{43348}Acendi a vela. |Onde está você? {43639}{43687}Está tudo bem|Estamos juntos. {43715}{43818}Estamos nos tornando um.|Vou me tornar parte de você, Beverly. {43822}{43894}- Gostaria disso?|- Oh, sim, mais do que tudo. {43898}{43956}Assim como foi com sua avó. {43960}{44077}E todas as mulheres Howard|antes dela. Eu cuidarei de você. {44118}{44240}E você vai sentir o amor|como nunca sentiu antes. {44957}{45005}Beverly, que diabos é isto? {45009}{45109}Pensei que era auto-explicativo.|Estou deixando a Frota Estelar. Energizar. {45113}{45173}- Cancele esta ordem.|- Sim, sr. {45215}{45280}Beverly, você não |pode se demitir. {45284}{45320}Eu posso, e me demito. {45324}{45419}Já decidi ficar em Caldos e me|tornar uma curandeira como minha avó. {45423}{45513}É uma tradição Howard.|Eu já decidi ir para a colônia. Energizar. {45633}{45737}Já assinei minha demissão, assim|a menos que planeje me raptar... {46162}{46299}Beverly estava atraída por Ronin|de uma maneira muito intensa e íntima. {46323}{46394}Eu a avisei que tudo isto|aconteceu muito repentinamente, {46398}{46471}mas ela não quer |falar sobre isto. {46483}{46594}Eu senti que ela estava se segurando,|que não estava falando a verdade. {46598}{46694}Você acha que este Ronin pode|exercer alguma influência sobre ela? {46698}{46744}Que foi por causa dele|que ela se foi? {46748}{46850}Isso é possível, mas ela talvez|acredite que está apaixonada por ele. {46888}{46990}Esta é uma decisão apressada.|Não é do feitio da Beverly. {46994}{47088}Concordo, mas ela tem o direito|de fazer esta escolha, {47092}{47150}mesmo se nós sentirmos|que não é uma boa. {47219}{47249}Entre. {47277}{47370}Capitão, o Geordi e eu detectamos|a mesma energia residual {47374}{47472}com a mesma assinatura fora de|fase que estava no corpo de Quint. {47476}{47500}Onde? {47504}{47569}Aproximadamente a 17 kms do|centro da colônia, sr. {47573}{47621}Está vindo do cemitério. {47695}{47799}Data quero que você vá para o cemitério.|Veja se encontra a origem. {47803}{47837}Sim, sr. {47890}{48023}Enquanto isso, gostaria|de conhecer este Ronin. {48265}{48316}As leituras estão |vindo desta direção, {48316}{48377}mas não consigo obter|uma localização exata. {48381}{48430}Tentarei estreitar|o campo da varredura. {48450}{48500}As leituras da energia |parecem se originar {48500}{48566} dois metros|abaixo da superfície. {48772}{48861}Acredito que elas estão concentradas|neste local de enterro. {49195}{49241}Estou tão feliz |que você está aqui. {49292}{49382}Não posso imaginar como era a|vida antes de eu conhecer você. {49411}{49464}E isso apenas irá melhorar. {49763}{49805}Ronin. {49828}{49898}Não tinha idéia de que podia me sentir assim. {49902}{49951}Estamos quase fundidos agora. {49955}{50032}Como duas velas que se juntam|para formar uma única luz, {50036}{50094}então floreceremos como um. {50185}{50231}Amo você, Beverly. {50304}{50349}Eu amo você. {50733}{50756}Beverly? {50842}{50868}Jean-Luc. {50872}{50965}Desculpe se assustei você.|Bati na porta mas não houve resposta. {50969}{51043}- A porta estava aberta.|- O que você quer? {51047}{51121}Bem, eu esperava conhecer|seu novo amigo Ronin. {51125}{51166}Ele não está aqui. {51170}{51225}Talvez eu possa esperar,|se você não se importar. {51229}{51295}Estou ansioso para conhecer|este homem jovem marcante {51299}{51396}que arrastou não uma|mas duas mulheres Howard. {51442}{51520}Ciúme não combina |com você, Jean-Luc. {51524}{51589}Você mudou a |cor de seus olhos? {51617}{51682}Só estava um pouco |cansada da outra cor. {51702}{51758}Você não acha que fica bem em mim? {51762}{51852}Acho que eu preferia seus|olhos do jeito que estavam antes. {51856}{51933}Acho que eu preferia|como você era antes. {51937}{52003}Bem, esta é como |eu sou agora. {52007}{52069}E esta é minha vida. {52073}{52142}Já tomei minha decisão.|Não vou mudar de idéia. {52146}{52237}- Por favor me deixe só.|- Há algo errado aqui. {52241}{52340}Beverly, isto é mais do que um caso|obsessivo de amor que está em suas mãos. {52344}{52430}Diga-me, porque ninguém vê|este Ronin exceto você? {52474}{52563}Muito bem, Capitão. |Aqui estou eu. {52739}{52805}Acredito que Beverly pediu|para que a deixasse só. {52876}{52938}Então, você é Ronin.|É um prazer conhecer você. {52942}{53017}- De onde você é?|- Terra. Escócia. {53036}{53086}A quanto tempo está em Caldos? {53090}{53154}Tudo o que importa|é que estou aqui agora, {53158}{53260}e que Beverly e eu planejamos ficar|juntos pelo resto de nossas vidas. {53286}{53337}- Data para Picard.|- Prossiga Data. {53341}{53415}Capitão, localizamos |a origem da energia. {53419}{53503}Ela está concentrada|no caixão de Felisa Howard. {53507}{53564}Gostaríamos de |exumar o corpo. {53568}{53668}Você não pode fazer isso.|Deixe-a em paz. {53672}{53741}Porquê não? |Do que você tem medo? {53745}{53798}Não tenho medo de nada. {53802}{53866}Mas não posso permitir que|você profane a sepultura dela. {53885}{53967}Data, peça ao Governador Maturin|a permissão para exumar o corpo. {53971}{54056}- Picard desliga.|- Eu não aguentarei isto. {54060}{54147}- Irei eu mesmo ao Governador.|- Vá. {54151}{54226}Eu não ficaria surpreso se ele|não soubesse quem é você. {54230}{54278}Ele provavelmente terá as|mesmas questões que eu tenho. {54278}{54339}Qual a nave|em que você veio para cá? {54343}{54409}- Jean-Luc, deixe-o em paz.|- Responda as minhas perguntas. {54413}{54497}Que nave? Eu gostaria de obter|uma lista dos passageiros. {54501}{54533}Onde você esteve |vivendo aqui? {54534}{54580}Qual sua posição?|Quem são seus vizinhos? {54690}{54739}Vamos lá Beverly. |Vamos sair daqui. {54764}{54798}Jean-Luc. {54994}{55082}Beverly, devemos parar os outros.|Ele não podem exumar o corpo. {55086}{55130}Não podemos apenas deixá-lo. {55134}{55240}Você deve vir. Sou seu amado.|Eu cuidarei de você. {55244}{55311}Eu não posso deixá-lo morrer. {55344}{55379}Beverly, venha comigo. {55412}{55472}Não. {55587}{55669}Me desculpe. |Estou indo pará-los. {55930}{55980}Vamos lá. {56124}{56227}Estou bem. Beverly, vá atrás dele.|Vá até o cemitério. {56353}{56423}La Forge para Enterprise.|Estamos prontos aqui. Sim, senhor. {56868}{56955}Estou lendo sinais de energia|fora de fase de seu corpo. {56959}{57045}- Isto se extende ao nível celular.|- Isto é impossível. {57049}{57125}Ela não estava nem perto da|estação quando Quint foi morto. {57129}{57176}Ela morreu de causas naturais. {57180}{57260}Sugiro uma varredura profunda|nos tecidos para procurar por... {57362}{57396}Não! {57433}{57513}Ronin, pare com isso.|Pare com isso, por favor. {57521}{57610}Beverly, está tudo bem.|Tem que confiar em mim. {57614}{57685}Você não é Nana. |Nana está morta. {57703}{57743}Deixe-a em paz! {57841}{57869}Beverly! {57912}{57993}Desculpe-me. Estes homens tentaram|evitar que ficassêmos juntos. {57997}{58056}Uma vez que eles se forem,|tudo ficará bem. {58060}{58084}Não, eu não quero. {58088}{58173}Você estava inserindo em mim a mesma|energia fora de fase que matou Quint. {58177}{58323}Ele estava tentando me destruir.|Eu tinha que me defender. {58346}{58384}Meu amor. {58414}{58532}Eu nunca machucaria você.|Estou aqui para proteger você. {58551}{58659}Não, não está.|Não há esta coisa de fantasma. {58663}{58761}Você é algum tipo de forma|de vida fora de fase. {58765}{58833}Energia fora de fase|é extremamente instável. {58837}{58921}Ela precisa de um hospedeiro|orgânico para manter a coesão molecular, {58925}{58957}ou então você morrerá. {58961}{58984}Beverly. {58988}{59064}Eu pesquisei a vela.|A chama é baseada em plasma. {59068}{59175}Você estava usando isto como um receptáculo|para me pegar, para se unir a mim. {59179}{59298}Você estava me usando, Nana,|minha família inteira por séculos! {59302}{59351}E eu amei todas elas! {59366}{59408}E elas me amaram! {59546}{59600}Me dê a vela, Beverly. {59639}{59685}Não. {59852}{59939}Coloque-a no chão, ou eu matarei ele. {60032}{60096}Coloque-a no chão e se afaste. {60338}{60368}Não! {60437}{60473}Crusher para Riker. {60477}{60529}Will, feche todos os|conduítes de plasma no sistema {60529}{60570}de controle do tempo. |Explicarei depois. {60574}{60606}Entendido. {60710}{60751}Você não tem |nenhum lugar para ir. {60846}{60878}Sim. {60925}{60962}Eu tenho. {61031}{61064}Fique longe de mim. {61277}{61311}Beverly. {61349}{61385}Eu amo você. {61437}{61461}Beverly! {61753}{61800}Diário do Capitão, |suplemento. {61804}{61855}O comandante La Forge e |o Sr. Data já se {61855}{61919}recuperaram da exposição|à energia fora de fase. {61923}{61978}Mas tenho receio que a|recuperação da Dra. Crusher {61978}{62044}será mais de natureza pessoal. {62059}{62130}De alguma forma, ele percebeu|que uma de minhas ancestrais {62134}{62239}tinha uma bioquímica que era|compatível com sua matriz de energia. {62367}{62490}Imagino que ele tomou forma|humana e a seduziu como fez comigo. {62545}{62689}Estive próxima de iniciar|um relacionamento muito incomum. {62693}{62754}Você pode chamar isso |de tradição de família. {62776}{62846}Mas há uma parte de |mim que está triste. {62850}{62875}Como assim? {62938}{63020}Eu reli as entradas do |diário de minha avó. {63068}{63189}Seja lá o que for que ele tenha feito,|ele a fez muito feliz. {63610}{63835}Tradução: Celso Paganelli|Revisão: Toloco {63836}{63999}MCA Vídeo|GRUPO LEGENDAS JORNADA NAS ESTRELAS